2011年10月21日

『在這個愛情貧瘠的年代,我相信你可以拯救地球。』


『從我懂事以來,我就感覺這世界一點也不誠懇。』
『這個世界本來就是一個分崩離解的世界。我們需要找到自己的圈圈,在裡面做夢。』

『也可以做愛嗎?』
『也可以做愛。』

『可是不管是哪個圈圈,我還是常常感到被欺騙。』
『大概因為你總是能吸引騙子靠近。』

『才沒有.』
『這世界又不是每個人都是好人。』

『每個人都有好的部分啊。』
『怎麼還是一樣天真,快點開始保護自己吧。』

『幹!這什麼時代啊!』
『親愛的.....在這個愛情貧瘠的年代,我相信你一定可以拯救地球。』妳拍拍我的頭

『我不要拯救地球,我只要拯救妳。』我說,然後露出別有用意的笑容


2011-10-21

2011年10月20日

憂鬱文青 與 Chet Baker

最近幾天雨下不停,氣溫驟降到攝氏八度。
淋了雨


然後想起..一些碎裂的片段














雨天很適合憂鬱



I get along without you very well
Of course, I do
Except when soft rains fall
And drip from leaves
Then I recall
The thrill of being sheltered in your arms
Of course, I do
But I get along without you very well

I've forgotten you just like I should
Of course, I have
Except to hear your name
Or someone's laugh that is the same
But I've forgotten you just like I should

What a guy
What a fool am I
To think my breaking heart
Could kid the moon
What's in store
Should I phone once more
No, it's best that I stick to my tune

I get along without you very well
Of course, I do
Except perhaps in Spring
But I should never think of Spring
For that would surely break my heart in two

What's in store
Should I phone once more
No, it's best that I stick to my tune

I get along without you very well
Of course, I do
Except perhaps in Spring
But I should never think of Spring
For that would surely break my heart in two